esta semana

Artcore - exibições, workshops - Quarteirão das Artes - a decorrer até sábado 5

3D Magic Art - exposição - Alfândega do Porto - a decorrer até sábado 5

A poesia está na Rua - exposição - Biblioteca Almeida Garrett, a decorrer até Agosto

L'imaginaire d'après Nature - Cartier Bresson - fotografia, Edifício Axa - de terça 1 a domingo 6

Glote - conversas e petiscos - Caminho Port. Santiago - Rua Mouzinho da Silveira, 226 - terça 1

Orquestra Jazz Matosinhos + Manuela Azevedo - Casa da Música - terça 1

Mercado Bio das Quartas - Quintal Bioshop - quarta 2

Esta noite improvisa-se - teatro - Teatro Helena Sá e Costa - de quarta 2 a domingo 6

Sunset Wine Party - festa gastronómica & vinhos - The Yeatman Hotel - quinta 3

Festival de Solidariedade Social - música para todos - Rivoli Teatro Municipal, de quinta 3 a domingo 6

Concerto para Violoncelo de Schuman - Vencedor 3.º Prémio Internacional Suggia - Casa da Música - sexta 4

Peixe - música portuguesa - Palco Super Bock Casa da Música - sexta 4

Feira de Vandôma - velharias e usados - Fontainhas - sábado 5

Feira de Produtos de Agricultura Biológica - Núcleo Rural do Parque da Cidade, sábado 5

Mercado Porto Belo - vintage&vinil&diversos - Pç Carlos Alberto, sábado 5

O Berdinho - venda de produtos de agricultura biológica - Centro Comercial Bombarda, sábado 5

Creatyclé Market - reciclagem com criatividade - Hotel Carris Porto Ribeira - sábado 5 e domingo 6

Maratona de Violoncelistas - Casa da Música - sábado 5

Porta Jazz, Edifício Axa, sábado 5

EDP Beach Party - festa de verão - L'Kodak - sábado 5

Fall - dança - Rivoli Teatro Municipal, sábado 5

Dias com Energia - yoga, Tai Chi - grátis, Jardins Parque da Cidade e Palácio de Cristal, sábado 5 e domingo 6

Top Surf Destination

PT
digam lá que não parece um destino longínquo, género Hawai, Indonésia, um desses destinos de surf paradisíacos.....mas não......é bem perto do Porto, é em Portugal, e merece bem ser um dos destinos de surf de eleição: Espinho, onde se realizou este fim-de-semana o Pro Junior Europeu.

ENG
tell me it does't look like a far away surf destination, like Hawai, Indonesia.....but no, it's very close to Porto, it is in Portugal and deserves to be elected as one of the top european surf destinations: Espinho, where this week-end it took place the European Pro Junior.


este fim-de-semana, pelo Porto


está de chuva, mas o espírito é de verão....:)
e o Porto não pára, por isso há que aproveitar! 
vemo-nos por aí?

this weekend in Porto, it's raining but we keep on the summer spirit:)
and there is a lot to do in Porto, so don´t miss it!
will we meet around?

CasaPorto'14


PT
se ainda não visitou, tem até domingo para visitar a CasaPorto'14 - uma mostra de decoração e design de interiores, onde são apresentados novos conceitos de habitar o espaço urbano.
decorre num belíssimo casarão na Av. da Boavista, com um não menos atrativo jardim - passe por lá, não se vai arrepender. e as propostas são igualmente lindas.

ENG
if you did not go yet, you have until Sunday to visit CasaPorto'14 - an interior design exhibition in a beautiful house at Av. da Boavista, with a beautiful garden. You will not regret passing by, as the proposals are beautiful as well.


Friday mood



Viver o Porto!:)
Friday mood is to "Living Porto" (Viver o Porto) and following me:

aqui:(here):
www.mearoundporto.blogspot.com
Facebook
http://instagram.com/viveroporto
aqui também

verão é na Casa


a Casa da Música promove durante o Verão e até dia 6 de Setembro concertos grátis ao ar livre, no Palco Super Bock.
é só estar atento à programação aqui, para escolher qual concerto não vai querer perder. porque o verão, é na Casa!

Casa da Música is having free concerts outside - during summer until September 6 - you just have to get informed here! Because summer is in the House!

Próximo Concerto:
Guta Naki - sábado, 28 Junho, 22:30h

Next Concert:
Guta Naki - saturday, 28 June, 22:30h

Sophia


Sophia de Mello Breyner Andresen - "um milagre que aconteceu à nossa alma" (Maria Velho da Costa), ou "um milagre que aconteceu à nossa cidade" ( Rui Moreira, Presidente da Câmara do Porto): 

a poetisa nascida no Porto foi homenageada ontem, na Casa da Música, numa altura em que se assinalam 10 anos sobre o seu falecimento e em que se fará a trasladação para o Panteão Nacional.
a Sala Suggia teve lotação esgotada, e entre os oradores estiveram Rui Moreira, (presidente da Câmara do Porto) Miguel Sousa Tavares e Maria Andresen (filhos de Sophia), Teresa Andresen (sobrinha) Carlos Mendes de Sousa (professor universitário) e Luís Miguel Cintra (encenador e actor). 
houve lugar também a algumas performances (dança e voz) terminando com a excelente actuação ao piano do Maestro António Vitorino de Almeida. 

este evento realizou-se no âmbito dos ciclos organizados pela Porto Editora: Porto de Encontro.
estes ciclos, gratuitos, trazem a público conversas com escritores,  e regressam agora em Setembro.

Sophia de Mello Breyner Andresen had a tribute yesterday at Casa da Música. She was a poet, born in Porto, and one of  the greatest portuguese poets. "a miracle that happened to our soul" or a "miracle that happened to our city". it is now 10 years since she has died.
The place was full, and the event was organised by Porto de Encontro.



e o que eu gosto de Sophia....
I really love her poems....


Pudesse eu não ter laços nem limites
Ó vida de mil faces transbordantes
Para poder responder aos teus convites
suspensos nas surpresas dos instantes
Sophia de Mello Breyner Andresen

Porto de Encontro - à conversa com escritores
organização Porto Editora
próximo evento: Setembro, em data a anunciar
next event - September, to be announced

S.joão no Porto: é hoje!


e é hoje: a noite mais longa e mais animada do Porto está aí e a festa é mesmo na rua! saia, lance balões, dê marteladas, coma sardinhas, baile com um desconhecido e encha o Porto de alegria!

há bailaricos por toda a cidade, desde a Foz (Nevogilde, Passeio Alegre), passando pela Rotunda da Boavista, até à Baixa e parte oriental (Aliados, Guindais, Ribeira e Miragaia, Fontainhas, etc, etc, etc.....) e há fogo de artifício para ver à meia noite! 
é hoje que vamos ver o sol nascer??:)

today is the big day: the longest and happiest night in Porto is there and the party is on the street: go out, get a hammer, dance with a stranger, have lots of fun!

there will be parties all over the city, from Foz until Ribeira and Aliados (Nevogilde, Boavista, Miragaia....and even fireworks at midnight!!
so today let's stay awake until the sun comes??:)

esta semana

Festival Artcore - workshops, concertos, atividades diversas - quarteirão das Artes (Pensão Favorita, Breyner 85, entre outros), a decorrer até Julho 5

Compal breakfast week - vários locais aderentes, a decorrer até domingo 29

Regresso a Casa - teatro - Teatro Nacional S. João - a decorrer até domingo 29

Banda Sinfónica Portuguesa - Concerto S. João, Casa da Música, segunda 23

Mimicat - hip hop - grátis - Casa da Música (Palco Super Bock), terça 23

Festividades S. João - arraiais pelas ruas do Porto, vários locais, segunda 23

Concertos na Avenida - concerto de S. João - BoB Sinclar - Av dos Aliados, terça 24 às 00:00h

XXXI Regata Barcos Rabelos, pelo Rio Douro entre Porto e Gaia, terça 24

Concerto S. João - Banda Sinfónica Portuguesa, Jardins do Palácio de Cristal, terça 24

Porto de Encontro - Homenagem a Sophia Mello Breyner - Casa da Música, quarta 25

Palcos Instáveis - ciclo dança contemporânea - TNacional Campo Alegre, de quinta 26 a sábado 28

Exposição L'imaginaire d'aprés Nature (Henri Cartier Bresson) - Edifício Axa - inauguração sexta 27 - até Agosto

Feira da Vandôma - usados e 2.ª mão - Fontainhas, sábado 28

Dias com Energia - Yoga, Tai Chi, em Jardins da Cidade, sábado 28 e domingo 29

Feira de Produtos Biológicos, Núcleo Rural do Parque da Cidade, sábado 28

Mercado Porto Belo - vintage, vinil, diversos, Pç Carlos Alberto, sábado 28

FleaMarket - Flea Móbil de Verão, Silo Auto, sábado 28

Porta Jazz - jazz grátis no edifício Axa - Edifício Axa, sábado 28

Recitais - ciclo de Música - Teatro Campo Alegre, sábado 28

God Save the Queen - Tributo aos Queen - Coliseu, sábado 28

Guta Naki - grátis - Casa da Música, sábado 28

Festival Vicious Hip Hop - Hard Club, sábado 28

Orquestra Barroca - Orientalismo barroco - Casa da Música, domingo 29

quando as ruas do Porto se enchem de glamour....Aristocrazy *novo na cidade

PT
se no outro dia à noite me senti como se estivesse a jantar em Nova York, no final da tarde de sexta-feira senti-me talvez a deambular em Paris, no meio de ruas bonitas e lojas cheias de glamour.....mas tudo se passou na minha querida cidade, em plena Rua das Carmelitas, na inauguração de uma loja de jóias.

Aristocrazy já existia em Lisboa desde 2010, e chegou agora ao Porto pelas mãos da família Suarez, família espanhola à frente de negócios no ramos da joalharia. a apostar no luxo europeu, mas sem descuidar o bom gosto, simplicidade, design jovem e preços para todas as bolsas - é só passar por lá para se deixar deslumbrar.

ENG
if the other day I felt as I was having dinner in New York, last Friday I felt as I was walking around streets of Paris, full of glamour....but no, I was just walking around Rua das Carmelitas, right in the centre of my dearest city. I was there for the opening of a jewellery.

Aristocrazy already exists in Lisbon since 2010, and was brought to Porto by a spanish family.    the concept is of european luxury, with beautiful jewellery, focusing on simplicity, young design and a lot of choices concerning the prices - just pass by to see for yourself!


boa semana!


hello summer!


"mesmo que não conheças nem o mês nem o lugar,
caminha para o mar pelo verão"
Ruy Belo

"Even if you do not know the month nor the place,
walk to the sea in the summer"

Ruy Belo (portuguese poet)

este fim-de-semana, pelo Porto


hoje chega o verão, e estamos em fim-de-semana! dois bons motivos para celebrar, e no Porto não faltam opções.
vemo-nos por aí?

today summer arrives, and also the week-end, so two good reasons to celebrate. And in Porto you have a lot of choices.
Will we meet around?

só porque gosto

Sé do Porto, Porto Cathedral

gosto do Porto de manhã, ou então a toda a hora.....

I like Porto in the morning, or I like it all the time....

tome nota


I - Compal Breakfast Week - 19 - 29 Junho
pretende-se revitalizar o consumo do pequeno almoço fora de casa, e por 2 euros tem direito a um néctar compal + 1 especialidade + 1 café.
veja os locais aderentes aqui.

I - Compal Breakfast Week - 19-29 June
2 euros for a Compal + 1 speciality from the house + 1 coffee
click here to see in which places.



II - Serralves Fora d'Horas - 20 Junho 19:00H - 23:00h
uma vez por mês Serralves fica aberto para além do horário normal. excelente oportunidade para passear pelos jardins e visitar o museu ao entardecer ou visitar a Casa de Chá com a luz bonita de final de dia ou noite.
informe-se melhor aqui.

II - Serralves Fora d'Horas - Friday, 20 June - 19:00h - 23:00h
once a month we have the opportunity to visit Serralves after the working hours.
Get better informed here.


III - Concertos Na Avenida -  20 - 24 Junho (S.João no Porto)
este ano o S. João está na rua mais cedo e promove concertos de acesso grátis na Av. da Liberdade. E com um excelente cartaz, não vale faltar!

III - Concertos Na Avenida - 20 - 24 Junho (S. João festivities)
this year S.João festivities are already on the streets, and there will be some free concerts at Av da Liberdade. With incredible groups, don´t miss them!




IV - Verão na Casa - 1 de Junho até 6 de Setembro
Até Setembro a Casa da Música promove concertos ao ar livre, no Palco Super Bock, e de entrada livre. consulte a agenda aqui, e festeje o Verão na Casa!

IV - Verão na Casa - June to September 6
Until September, a lot of free concerts at Casa da Música, outdoors! Get well informed here, and celebrate summer in the House:)



V - Oporto International Short Film Festival - 18 a 22 Junho
a decorrer no Castelo da Foz e no Teatro da Vilarinha

V - Oporto International Short Film Festival - 18 - 22 June
taking place at Castelo da Foz and Teatro da Vilarinha

o surf e o mar, sempre a dar que falar



Espinho, localidade com belíssimas praias e somente a 20km a sul do Porto,  candidata-se este ano a destino europeu de Surf e está durante o mês de Junho a albergar algumas importantes competições.
A primeira aconteceu no passado fim-de-semana - integrando o Circuito Surf do Norte.
eu, fã confessa da modalidade, passei por lá.

Espinho has beautiful beaches and is located only 20km south of Porto.the city is applying this year for european surf destination, and this month there are some competitions taking place. The first one was last weekend - Circuito de Surf do Norte.
As I love surf, I stopped by.



depois de uns banhos no mar e da competição terminada, aproveitei para conhecer o renovado Barco Boador - agora com nova gerência e com nome ligeiramente alterado para Casa de Pasto Barco Boador - é  um "filho" da Casa de Pasto da Palmeira, no Porto e rege-se pelos mesmo petiscos. bons portanto.
a localização continua excelente, bem ali em frente ao mar.

after the competition I took the opportunity to try the renewed Barco Boador - now with the name Casa de Pasto Barco Boador - and from the same owners of Casa de Pasto da Palmeira, in Porto.  and it was as good as, in a nice location, with the sea in front.


Casa de Pasto Barco Boador
Rua nr 2 - 731
Tlf: 227 322 320
4500-259 Espinho


Próximos eventos de surf: / upcoming surf events:

Pro Junior Nacional
Espinho - Praia da Baía
21 e 22 de junho

Pro Junior Europeu
Espinho- Praia da Baía
26 a 29 de Junho

saborear Portugal

PT
quem costuma andar pela Rua de Sta Catarina por certo já se sentiu tentado a entrar na Saboriccia, se é que já não entrou mesmo.
A Saboriccia é uma loja de produtos regionais portugueses, grande parte deles vindos da quinta que lhe está por base, a Quinta Dr Ramiro Salgado, em Trás-os-Montes, mas também com uma boa seleção de produtos provenientes de pequenos produtores. 
a loja é ampla, bonita e uma perdição para quem gostar deste tipo de produtos: bolachinhas, compotas, conservas, fruta da melhor qualidade, vinhos e cerveja artesanal.....e tem sempre a possibilidade de fazer pequenas degustações. 
nada como provar, saborear e comprar Portugal:)

ENG
if you normally walk by Rua de Santa Catarina you might well already have noticed this shop: Saboriccia - with a selection of the best regional products from Portugal. Some are coming from the farm of the owners, in Trás-os-Montes, other products come from small producers.
The shop looks very nice, and you have the possibility to taste some products.
nothing better than tasting and buying portuguese products:)


esta semana

Artcore - concertos, exposições, workshops - circuito das artes (Pensão Favorita, Breyner 85, entre outros) - a decorrer até Julho 5

Exposição Mira Schendel - Museu de Serralves - a decorrer até Junho 24

Verão na Casa - concertos Ar livre - Casa da Música - a decorrer até Setembro

Regresso a Casa - teatro - Teatro Nacional de S. João - a decorrer até domingo 29

Noites de Poesia - Café Pinguim, Rua de Belomonte - segunda 16

Projeto Vitrina - decoração de montras - vários locais da Baixa, de segunda 16 a segunda 30

Mostra desNorte - dança contemporânea - Teatro Nacional S. João - de terça 17 a sexta 20

Cláudia Madur - Fado - Casa da Música, terça 17

Tertúlias de Folk - baile com Jam session - Hard Club, terça 17

Mercado Bio, Quintal Bioshop, quarta 18

Festival Porto7 - festival internacional curtas metragens - Castelo da Foz e Teatro da Vilarinha - de quarta 18 a domingo 22

Chega de Saudade - celebrar Tom Jobim - Casa da Música, quarta 18

Breakfast week - pequenos almoços solidários, preço fixo, vários locais - de quinta 19 a domingo 29

Maria Gadú - brasileira - Coliseu, quinta 19

Quintas de Leitura - Teatro do Campo Alegre - quinta 19

Urban Market - pequenos negócios, artesanato&diversos - Praça das Cardosas, de sexta 20 a domingo 22

Os Azeitonas - concertos na Avenida - grátis - Av. dos Aliados, sexta 20

Fé Wine & Club - bar, disco - 1.º aniversário, convite obrigatório - sexta 20

Feira da Vandôma - usados e velharias - Fontainhas, sábado 21

Feira de Produtos biológicos  - Núcleo Rural do Parque da Cidade, sábado 21

Mercado Porto Belo - vintage&artesanato&vinil e diversos - Pç Carlos Alberto, sábado 21

O Berdinho - mercado de produtos de produtores locais - Centro Comercial Bombarda, sábado 21

Inaugurações Simultânea - Quarteirão Miguel Bombarda - sábado 21

Porta Jazz - jazz - Edifício Axa, sábado 21

GNR - concertos na Avenida, grátis - Av. dos Aliados, sábado 21

Live Tribute Shows - tribute a Frank Zappa - Hot Five, sábado 21

Rui Vargas - DJ - Bar Casa da Música, sábado 21

Happy Holi - música&dança - Estádio Universitário, domingo 22

Ana Moura - concertos na Avenida, grátis - Av. dos Aliados, domingo 22 

boa semana!

Rua do Loureiro

e esta semana, estamos todos mais do que nunca a torcer por Portugal!
a seleção joga já hoje, no Mundial de Futebol -  vários locais da cidade estão preparados com ecrãs gigantes, se gostar de euforia, junte-se a algum deles!
Portugal - Alemanha - 17h
Go Portugal!

this week we are all cheering for Portugal!
Today at 17H: Portugal- Germany - Go Portugal!
and if you like gatherings, there are a lot of public places with big screens to watch the world cup. 

só para te ver dançar

Matosinhos


"sim, já te tinha dito. Por você atravessaria a cidade inteira de bicicleta só para te ver dançar"

"I had already told you. For you I would cross the intire city riding the bike just to watch you dance"

Matilde Campilho.

este fim-de-semana, pelo Porto


há sol, calor e a praia a chamar por nós.
e depois há o Porto, essa cidade linda e imparável, cheia de eventos e animação para todos os gostos.
informe-se, abrace o seu melhor sorriso, e saia por aí. 
Bom fim-de-semana!

pode sempre ver mais sugestões aqui.

this week-end in Porto it will be sunny, hot and the beach will be calling for us....
but also the city, the amazing city of Porto with lots of events happening. Get well informed, get your best smile, and go out! For a nice week-end!

you can always look for more suggestions here.

tasting Portugal at Workshops Pop Up

PT
tenho a certeza de que já ouviu falar dos Workshops Pop Up - (pode revê-los aqui): um conceito de loja que alberga várias lojas itinerantes e que para além disso organiza semanalmente workshops variados.

pois com a ideia de acompanhar a crescente onda de turistas e estrangeiros que têm visitado o Porto, os workshops internacionalizaram-se e a partir de agora há mais dois workshops com carácter permanente, precisamente para dar a oportunidade aos estrangeiros de conhecerem um pouco melhor o nosso país: 

 - um é uma experiência culinária pelos sabores portugueses, (com opção de ida ao mercado para comprar os ingredientes antes)
 - outro uma volta a Portugal em vinhos, ficando a conhecer 6 regiões vinículas diferentes. 

ENG
i am sure you already heard about Workshops Pop Up (you can re-visit them here): a stores in store concept which also organizes different kinds of workshops.

in order to welcome the many tourists arriving in Porto presently, there are now two more different Workshops, especially for the tourists - a cooking experience with a famous chef where one can taste the flavours of Portugal (with the option of previously going to the market to buy the ingredients) - and a wine experience, tasting wines from 6 different portuguese regions.

quando o Porto até parece Nova York


ou Londres, ou uma qualquer dessas cidades cosmopolitas que nunca dormem e que nos recebem para comer algo a horas tardias, num local cheio de gente e cheio de glamour....

pois se quiser tudo isso, e ainda por cima quiser petiscar bem, e já for tarde....experimente o Clérigos, sente-se ao balcão, aproveite e veja a azáfama dos empregados, e o bom aspecto de todas as iguarias que preparam. enquanto espera vá olhando pela sala e imagine-se num local que poderia mesmo ser em Nova York ou num qualquer outro sofisticado lugar distante no mundo....

sometimes I am in Porto and it looks I could be in New York or London, or in one of those cosmopolitan cities that have places to eat that close late at night, are full of beautiful people and besides everything it is glamorous...

so if you want to try that- you have to go to Clérigos - a nice place where you can taste very nice "petiscos" - and the best option is to seat at the counter, where you can see food being prepared.





Clérigos - Vinhos & Petiscos
Rua das Carmelitas, 150
4050-162 - Porto
Tlf: +351 22 340 0770
www.clerigos.net

as corridas....no Porto


o Porto, para além de tantas outras coisas bonitas e boas, tem percursos maravilhosos para se andar por aí a fazer umas corridinhas ou uns joggings. e nada melhor do que o ar livre para se fazer exercício físico. 
as corridas oficiais, essas são sempre boas para pormos à prova o que andamos a treinar e para trazer à rua a alegria de quem corre por gosto:)

Porto has beautiful courses for jogging, and nothing better than the open air to do exercise!

assim, tome nota das próximas corridas importantes da cidade, organizadas pela Runporto:
here are the schedules for the two upcoming official runnings:

Corrida de S.João, já no próximo domingo, dia 15, num percurso lindo pela marginal do Porto - 15KM
Corrida S. João - 15km - June 15th

Meia Maratona - 21 Km, daqui a 3 meses - toca a treinar - entre o Porto e Gaia - 14 Setembro
Half Marathon - 21 Km - September 14th




com estes dias lindos, dá ainda mais gozo treinar. eu já estou a treinar para a meia maratona - quem alinha?
with these beautiful days, it's feels even better to work out. I am preparing myself for the half marathon - who is on as well?

the Oporto Show - design&arquitectura&arte


PT
The Oporto Show é uma mostra das tendências de design, arquitectura de interiores e de arte e a última edição decorreu nos passados dias 6-8 de Junho, na Alfândega do Porto - o tema versava sobre as preocupações ambientais e sustentabilidade da produção.

ENG
The Oporto Show is a show of design, interior architecture and art, and the last edition took place last 6-8 June at Alfândega do Porto - under the subject of the environment concerns and sustainability of production.


esta semana

Exposição Mira Schendel - Museu de Serralves, a decorrer até Junho 24

Senhor de Matosinhos - romaria&animação&petiscos - Matosinhos, a decorrer até domingo 15

Noites de Poesia, Café Pinguim - Rua de Belomonte, segunda 09

Glote - conversas&petiscos - Rua Mouzinho da Silveira, 226, terça 10

Mercado Bio das Quartas, Quintal Bioshop, quarta 11

Escreve-me - Teatro - Teatro do Bolhão, de quarta 11 a sábado 14

Portugal Market - artesanato&diversos - Jardim Senhor do Padrão, Matosinhos, quinta 12

Sessões da Bonjóia - ciclo Património - tema vinho, Quinta da Bonjóia, quinta 12

Feira do Mundo Rural - Quinta da Bonjóia, de sexta 13 a domingo 15

Festa dos Santos Populares  - Igreja S. Nicolau, sexta 13

Orquestra Sinfónica do Porto - Sherazade, Casa da Música, sexta 13

Artcore - concertos, exposições, workshops - circuito das Artes (Pensão Favorita, HaRD club, Breyner 85...), inauguração sexta 13 até Julho 5

Anselmo Ralph, Estádio do Bessa, sexta 13

Feira da Vandôma - velharias&2.mão - Fontainhas, sábado 14

Feira de Produtos de Agricultura Biológica - Núcleo Rural do Parque da Cidade, sábado 14

Mercado Porto Belo - vintage&vinil&artesanato - Pç Carlos Alberto, sábado 14

Mini Porto Belo - infantil - Pç Carlos Alberto, sábado 14

Porta Jazz - Edifício Axa - sábado 14

Orfeu nos Infernos - teatro - Teatro Helena Sá e Costa, sábado 14

Y.O.L.O Music fest - hip hop - Pavilhão Rosa Mota, sábado 14

Lura - música cabo verde - Casa da Música, sábado 14

Sex Troxler - DJ - Parque S. Roque + Gare, sábado 14

Corrida S. João - Runporto, pelas ruas do Porto - domingo 15

Orquestra Sinfónica do Porto - As Mil e uma Noites, Casa da Música - domingo 15

Nos Primavera Sound - we will meet again next year



e o Porto continua a merecer um festival assim. o melhor festival, na melhor cidade:)

Porto deserves a festival like this one. it is the best festival, in the best city:)

Tatiana & Nuno

a Tatiana e o Nuno, a quem eu diariamente confiava a minha bicicleta.
fui recebida todos os dias com estes sorrisos.

Tatiana and Nuno were there everyday to take care of my bike.
and every day they welcomed me with these smiles.















70.000 pessoas, durante 3 dias, e a ocupação hoteleira praticamente esgotada no Porto.
para o ano há mais! e eu já estou a contar os dias....

70.000 people were confirmed during the three days, and hotel occupation in porto almost completed.
next year the festival will be back again. And I am counting the days already....
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...